Обозреватель «АиФ» решил выяснить: почему при общей любви к России китайцы предпочитают ходить в американские закусочные и отвергают блины с котлетами?
Фейки вместо колбасы
— За последнюю пару лет в Шеньчжэне открылось шесть магазинов с российскими продуктами, в Шанхае — одиннадцать, — рассказывает бывший торговый представитель фирмы из КНР в Москве Ван Минву. — Русская еда переживает небывалый бум. Но вот закусочные, кафе российских сетей в Китае отсутствуют. Есть рестораны, позиционирующие себя как «русская кухня». Зайдёшь, и выясняется — владелец узбек, подают плов, самсу, лагман. Вкусно, спору нет, но это не традиционные пельмени или «мимоза», что я ел в московских кафе. Я думаю, проблема в качестве. Действительно, раньше в том же Пекине, в районе Ябаолу было множество русских заведений. Но работали там китайцы и готовили из китайских же продуктов. А как можно сделать, например, сельдь под шубой без правильной солёной селёдки? Китайцы заходят поесть в подобные заведения и покидают их с кислым видом. Я знаю семью, что в первый раз заказала ужин из «русского ресторана». Всю еду, включая борщ, они, едва попробовав, потом выбросили на помойку. Я позвонил в этот ресторан и попросил повара к телефону. Оказалось, этот человек совсем не говорит по-русски, а по национальности монгол! В Китай обязаны прийти настоящие сети русских кафе, с русскими поварами. Понятно, что поваров на всю Поднебесную не хватит, но нужно хотя бы правильно обучить персонал, подробно рассказать, как отличать реальную русскую еду от подделок. Даже в «русских магазинах» Шеньчжэня под видом колбасы продают фейки.
Оливье сделал таджик
…Автор известного Telegram-канала Диана Удовиченко вспоминает, как посещала в китайском городе Суйфэньхэ (на границе с Россией) так называемый «русский ресторан». «Бывший муж затосковал по родной кухне. Зашли, он заказал себе борщ и оливье. Борщ представлял собой томатную жижу, в которой плавали большие куски капусты, на дне лежала картошка целиком. Остальные ингредиенты опознать не удалось. На вкус это было ужасно. Оливье аналогично утопили, но в майонезе. Там были картофель, морковь, свежие огурцы и внезапно кукуруза. Выглядело тошнотворно, на вкус было так же. Реклама уверяла, что еду готовит „настоящий русский повар“. Мне удалось заглянуть на кухню. Так вот, там сидел таджик». При этом сейчас в крупных городах КНР повсеместно открываются кафе с узбекской и киргизской кухней — плов, манты, шашлыки из баранины, шурпа приводят китайцев в восторг. Качество весьма хорошее — ведь готовят там выходцы из среднеазиатских республик, продукты приезжают напрямую из Узбекистана. «Не сказать, что китайцев можно этим удивить, — считает Ван Минву. — Им уже знакома уйгурская кухня из региона Синьцзян, а там те же плов, манты и лагман. Но у узбеков значительно вкуснее. Думаю, давно пора открывать в Китае ваши кафе с блинами, пирогами, салатами. Даже „Вкусно и точка“ вполне может зайти в КНР, какая разница китайцам, чьи бургеры есть — российские или американские? Но пока ничего подобного не делается, и очень жаль — Россия упускает рынок с огромными деньгами».
Русского нет нигде
…Я ещё застал времена, когда российские продукты можно было найти лишь в приграничных городах Китая, и выбор не блистал великолепием. Сегодня мы поставляем в КНР еды на $11,4 миллиарда в год: но останавливаться и почивать на лаврах не нужно. Лично меня поражает, что я могу съесть в любой стране мира (даже в деревне на западе Руанды) китайские блюда, найти японские суши, отведать американские бургеры, заказать индийское карри, взять с собой арабскую шаурму/турецкий донер-кебаб. Зато русской кухни днём с огнём не найдёшь. Поразительно, но мы не стремимся открывать сети кафе с оливье и борщом даже в бывших советских республиках, чего уж там Китай-то тогда? Хотя КНР — рынок на 1,4 миллиарда покупателей, что нынче атакуют прилавки с российскими продуктами и чьи дети обожают русские сладости. Мы столько лет твердим, что пора прекращать зависимость экономики от экспорта нефти и газа, и вот абсолютно шикарный расклад — открыть в Китае и Индии (суммарно 2,8 миллиарда потребителей) сети кафе с российской едой. Безусловно, на чужие рынки заходить непросто, да и специфика страны не совсем привычная нам. Но американцы же как-то туда зашли, и закусочных различных брендов из США в Китае просто море. «Может произойти и такое, — размышляет бизнесмен Цзян Конг, закупающий в РФ кукурузу, — видя огромный интерес к русской кухне, кто-то среди китайцев подсуетится и откроет сеть псевдорусских кафе. Конечно, это впоследствии вызовет крах интереса к блюдам России, там будет ненастоящая, поддельная еда. Странно, почему вы ничего не делаете».
«Лучше зайдут блины»
«Весь персонал подобных закусочных не может состоять из русских, — полагает автор Telegram-канала Диана Удовиченко. — Поэтому нашим поварам следует обучать персонал, как правильно готовить блюда русской кухни — при наличии нужных продуктов и ингредиентов это не составит труда. Я наблюдала лично: подавляющее большинство посетителей в русских ресторанах КНР — именно китайцы, для них это экзотика. Только вот кормить надо вкусно, иначе уйдут». «Не могу сказать, что все подряд русские кушанья понравятся жителям Китая, — высказывается Ван Минву. — Но я уверен, что блины с различными начинками — как раз то, что нужно: их легко готовить, они на 100% принадлежат к русской кухне и хорошо опознаваемы. То же самое — пирожки. Зайдя с самого лёгкого в области кулинарии, Россия сможет без труда занять приличную нишу китайского рынка. Кому-то такое предположение покажется фантастикой, однако ещё лет 20 назад лишь живущие близ границы с РФ китайцы знали, что такое российское мороженое и шоколад. А сейчас для китайцев это попросту обожаемые продукты». Лично мне трудно не согласиться с его мнением. Если начнём с Китая, сможем «раскрутить» нашу еду — и тогда через лет пять-десять блины будет есть весь мир. Сомневаетесь? Зря.